LOST IN TRASLATION

Hoy aprovechamos que se inagura un interesante programa en la Universidad llamado TÁNDEM ULe para hablar de idiomas, y de “idioma”.

El programa Tándem pretende unir de forma gratuita a alumnos españoles con otros de otras nacionalidades para que en reuniones 1 a 1 practiquen y mejoren idioma.

Para ello tendremos a gente hoy de China, de Portugal, de Rumania. Hablaremos de las grandes diferencias de las lenguas pero sin fijarnos en gramática o sintaxis. Nos vamos al tono de voz, y a las grandes diferencias que encontramos en relación a eso entre los idiomas. ¿El español les suena a chino? Veremos como tienen sonidos inalcanzables para nosotros. Veremos que semejanzas tenemos con el rumano y claro está, os presentaremos ese idioma no oficial llamado “portuñol”.

Además hablaremos de “idioma”, en singular. Al idioma español y toda su pluralidad, por ello tendremos gente de México y Colombia para que nos cuenten todas las anécdotas que se han encontrado en España debido a los diferentes significados de ciertas palabras en su vertiente española, mexicana o colombiana.

Todo a partir de las 16.00 , en Brasilidade Radio,

Escucha en directo en el siguiente link: http://servicios.unileon.es/radio-universitaria/

Algunas palabras típicas del habla colombiana o mexicana. Nos lo cuentan hoy a las 16.00

Colombia:

México

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s